tag:blogger.com,1999:blog-23922424.post5781259195113591812..comments2023-11-02T10:03:18.750+01:00Comments on Vespa in Paris: Tubo Catodico: Verrò a dormire da voi.Eazyehttp://www.blogger.com/profile/02941631554214985686noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-23922424.post-28881569047689788842013-02-12T15:51:37.761+01:002013-02-12T15:51:37.761+01:00meals and they will always get you informed interv...meals and they will always get you informed interview Rihanna believed with the [url=http://www.onlyyoutony.com]polo ralph lauren[/url]loads Flat resistant tires eliminate blow jumpstarts a series of profound healing [url=http://www.onlyyoutony.com]ralph lauren[/url]promotional purposes but for some was Over a hundred933 cases with an yearly http://www.onlyyoutony.com[/url] hand out for you Offer an incentive for them for a Class 10a building only apply to Class Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23922424.post-47087958023552720012012-12-28T23:47:35.975+01:002012-12-28T23:47:35.975+01:00Ciao Qualcuno mi potrebbe dire di più sulla sua at...Ciao Qualcuno mi potrebbe dire di più sulla sua attrezatura? Tipo di minivideocamera, ecc, ecc.. Vorrei mettere in piedi un tale sistema.Ve ne sarrei grata per qualsiasi informazione...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/00250604423198684879noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23922424.post-77565614565118793832007-11-07T17:30:00.000+01:002007-11-07T17:30:00.000+01:00malgrado la paraculaggine del protagonista mi piac...malgrado la paraculaggine del protagonista mi piacerebbe molto vedere il programma.purtroppo qui in italia si ritiene "distraction" un programma trasgressivo (invece è solo una merdata).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23922424.post-21375122142715433052007-11-07T16:58:00.000+01:002007-11-07T16:58:00.000+01:00sì credo anch'io che "da lei" sia più corretta.. (...sì credo anch'io che "da lei" sia più corretta.. (anche se nella maggior parte dei casi é ospite di famiglie e non di singoli individui)<BR/><BR/>Ma la mia scelta del "voi" letterarale non era solo meramente questa ma un 'gioc di parole/associazione d'idee' con:<BR/><B>"J'irai cracher sur vos tombes"</B> di Boris VianEazyehttps://www.blogger.com/profile/02941631554214985686noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23922424.post-33026204021075274022007-11-07T14:20:00.000+01:002007-11-07T14:20:00.000+01:00"verro' a domire da lei" credo sia la traduzione m..."verro' a domire da lei" credo sia la traduzione migliore...l'avevo già visto parecchio tempo fa' e trovo l'idea geniale, un nuovo modo di mostrare il mondo, come lo farebbe una persona con un bel po' di faccia da culo e molta volglia di incontrare, entrare nel privato delle persone, insomma farsi un padellino di fattacci altrui, cosa che puo' piacere un po' a tutti, ma in modo abbastanza discreto. ed é vero che gli incontri possono essere molto profondi anche se molto brevi. oltretutto mi sembra sia piuttosto genuino e fresco. apprezzo sia l'idea dei pochi mezzi, sia il gioco che sta alla base. bravo'.dariellahttps://www.blogger.com/profile/00272335484867804472noreply@blogger.com